Taylor Swift - Starlight
[Hook]
I said oh my, what a marvellous tune
It was the best night, never would forget how we moved
The whole place was dressed to the nines, and we were dancing, dancing
Like we're made of starlight
Like we're made of starlight
"โอ้
ช่างเป็นท่วงทำนองที่วิเศษจริงๆ
ค่ำคืนที่พวกเราจะไม่ลืมช่วงเวลาที่ขยับขาไปพร้อมกับเสียงดนตรี
ในสถานที่ที่เต็มไปด้วยชุดหรูหรา
แล้วเราก็เต้นกันอย่างกับแสงดาวที่ส่องประกาย"
[Verse 1]
I met Bobby on the boardwalk, summer of '45
Picked me up, late one night at the window
He was 17 and crazy, running wild, wild
Can't remember what song it was playing when we walked in
The night we snuck into a yacht club party
Pretending to be a duchess and a prince
I met Bobby on the boardwalk, summer of '45
Picked me up, late one night at the window
He was 17 and crazy, running wild, wild
Can't remember what song it was playing when we walked in
The night we snuck into a yacht club party
Pretending to be a duchess and a prince
ฉันพบกับบ๊อบบี้บนทางเดินไม้กระดานในฤดูร้อนปี 45
รับฉันขึ้นรถซะดึกดื่นข้างนอกหน้าต่างนั่น
เขาอายุ 17 เป็นผู้ชายเหลวไหลที่วิ่งไปมาอย่างบ้าคลั่ง
ฉันจำเพลงที่เล่นอยู่ตอนพวกเราเดินเข้ามาไม่ได้แล้ว
คืนที่พวกเราไปทำลับๆล่อๆอยู่ในปาร์ตี้บนเรือยอชท์
แล้วแสร้งเป็นเจ้าหญิงกับเจ้าชาย
[Hook]
[Verse 2]
He said look at you worrying so much about things you can't change
You'll spend your whole life singing the blues if you keep thinking that way
He was trying to skip rocks on the ocean saying to me
Don't you see the starlight, starlight?
Don't you dream impossible things?
[Verse 2]
He said look at you worrying so much about things you can't change
You'll spend your whole life singing the blues if you keep thinking that way
He was trying to skip rocks on the ocean saying to me
Don't you see the starlight, starlight?
Don't you dream impossible things?
เขาพูดขึ้นมาว่า “ดูหน้าเธอสิ
เสียใจกับสิ่งที่ตัวเองเปลี่ยนแปลงไม่ได้อย่างนั้นเหรอ
เธอจะใช้ชีวิตทั้งชีวิตไปกับการร้องเพลงเศร้าๆก็ได้นะ
ถ้าเธออยากจะเป็นอย่างนั้น”
เขาขว้างหินไปในทะเลแล้วคิดเรื่องอนาคตองเราสองคน
“เธอไม่เห็นแสงสว่างนั่นเหรอ? ไม่เห็นเรื่องน่าเหลือเชื่อนั่นหรือยังไงกัน?”
[Hook]
[Bridge]
Ooh ooh he's talking crazy
Ooh ooh dancing with me
Ooh ooh we could get married
Have ten kids and teach them how to dream
[Bridge]
Ooh ooh he's talking crazy
Ooh ooh dancing with me
Ooh ooh we could get married
Have ten kids and teach them how to dream
เขาพูดเรื่องเหลวไหลออกมา
"ออกไปเต้นด้วยกันหน่อยสิ"
"เราแต่งงานกันเถอะ
มีลูกซักสิบคนแล้วสอนให้พวกเขารู้จักกับความฝัน"
[Hook 2]
Oh my, what a marvellous tune
It was the best night, never would forget how we moved
The whole place was dressed to the nines, and we were dancing, dancing
Like we're made of starlight, starlight
Like we're made of starlight, starlight
Like we're made of starlight, starlight
Oh my, what a marvellous tune
It was the best night, never would forget how we moved
The whole place was dressed to the nines, and we were dancing, dancing
Like we're made of starlight, starlight
Like we're made of starlight, starlight
Like we're made of starlight, starlight
โอ้
ช่างเป็นท่วงทำนองที่วิเศษจริงๆ
ค่ำคืนที่พวกเราจะไม่ลืมช่วงเวลาที่ขยับขาไปพร้อมกับเสียงดนตรี
ในสถานที่ที่เต็มไปด้วยชุดหรูหรา
แล้วเราก็เต้นกันอย่างกับแสงดาวที่ส่องประกาย
อย่างกับแสงดาวที่ส่องประกาย
อย่างกับแสงดาวที่ส่องประกาย
Like
we dream impossible dreams
Like
starlight, starlight
Like
we dream impossible dreams
Don’t
you see the starlight starlight?
Don’t
you dream impossible things?
เหมือนกับฝันที่น่าเหลือเชื่อ
เหมือนกับแสงดาวที่ส่องประกาย
เหมือนกับฝันที่น่าเหลือเชื่อ
“เธอไม่เห็นแสงที่ส่องประกายนั่นเหรอ?
เธอไม่เห็นฝันที่น่าเหลือเชื่อหรือยังไงกัน?”
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น