วันพฤหัสบดีที่ 23 ตุลาคม พ.ศ. 2557

[แปลไทย] Passion Pit – Take a Walk


Passion Pit – Take a Walk


All these kinds of places
Make it seem like it's been ages
Tomorrow some new building will scrape the sky
I love this country dearly
I can feel the ladder clearly
But I never thought I'd be alone to try

ทุกๆสถานที่
ต่างก็สร้างให้ดูเก่าแก่
พรุ่งนี้ก็จะมีตึกสูงขึ้นมาบดบังท้องฟ้าอีกแล้ว
ผมรักประเทศนี้สุดๆ
ผมรู้สึกได้ถึงขั้นบันไดที่โล่งสะอาด
แต่ผมไม่เคยคิดหรอกว่ามีแค่ผมคนเดียวที่ได้เหยียบมัน

Once I was outside Penn station
Selling red and white carnations
We were still alone,
My wife and I
Before we marry, save my money
Brought  my dear wife over
Now I want to bring my family state side

ครั้งหนึ่งผมเคยอยู่นอกสถานีเพนน์
ขายดอกคาร์เนชันทั้งสีแดงและขาว
เราต่างก็โดดเดียวตัวคนเดียว
ทั้งผมและภรรยา
ก่อนแต่งงานก็ประหยัดเงิน
เพื่อจะไปสู่ขอเธอ
แต่ตอนนี้ผมอยากจะพาครอบครัวไปอเมริกา

But off the boat they stayed awhile
Then scattered across the coast
Once a year I'll see them for a week or so at most

แต่พวกเขาเคลื่อนออกไปพร้อมกับเรือ ทิ้งผมไว้คนเดียว
จากนั้นก็กระจัดกระจายไปทั่วชายฝั่ง
ครั้งหนึ่งของปี ผมจะเห็นพวกเขาแค่อาทิตย์นึงหรือมากกว่านั้น

I took a walk
Take a walk, take a walk, take a walk
Take a walk, take a walk, take a walk, (oh-ah-ohhhh)
I take a walk
Take a walk, take a walk, take a walk
Take a walk, take a walk, take a walk (oh-ah-oh-oh-oh-oh)

ผมเดินออกไป
เดินออกไปเรื่อยๆ
เพื่อหนีปัญหา
ผมเดินออกไป
เดินออกไปเรื่อยๆ
เพื่อหนีปัญหา

Practice isn't perfect
But the market cuts the loss
I remind myself that times could be much worse
My wife won't ask me questions
There's not so much to ask
And she'll never flaunt around an empty purse

การฝึกฝนไม่ใช่สิ่งที่ดีที่สุด
แต่ธุรกิจช่วยทดแทนช่องว่างนั้นได้
ผมเตือนตัวเองว่าครั้งนั้นน่ะเลวร้ายสุดๆ
ภรรยาของผมจะไม่ถามอะไรผมเลย
เพราะมีคำถามไม่มากพอให้ถาม
และเธอจะไม่อวดกระเป๋าที่ว่างเปล่าใบนั้น

Once my mother-in-law came
Just to stay a couple nights
Then decided she would stay the rest of her life
I watch my little children, play some board game in the kitchen
And I sit and pray they never feel my strife.

ครั้งหนึ่งแม่ยายของผมเข้ามา
แถมยังพักอยู่นี่ตั้งสองคืน
จากนั้นก็ตัดสินใจจะอยู่ที่นี่ตลอดชีวิตที่เหลือของเธอ
ผมมองดูลูกๆที่เล่นเกมกระดานอยู่ในห้องครัว
และนั่งลงแล้วภาวนาขอให้พวกเขาเป็นเด็กดี

But then my partner called to say the pension funds were gone
He made some bad investments, now the accounts are overdrawn

แต่อยู่ๆหุ้นส่วนของผมก็โทรมาบอกว่าเงินกองทุนหายไป
เขาทำเรื่องแย่ๆ ตอนนี้บัญชีดันถอนเงินเกินแล้ว

I took a walk
Take a walk, take a walk, take a walk
Take a walk, take a walk, take a walk, (oh-ah-ohhhh)
I take a walk
Take a walk, take a walk, take a walk
Take a walk, take a walk, take a walk (oh-ah-oh-oh-oh-oh)

ผมเดินออกไป
เดินออกไปเรื่อยๆ
เพื่อหนีปัญหา
ผมเดินออกไป
เดินออกไปเรื่อยๆ
เพื่อหนีปัญหา

Honey it's your son I think I borrowed just too much
We had taxes, we had bills, we had a lifestyle of fun
And tonight I swear I'll come home and we'll make love like we're young
Then tomorrow you'll cook dinner for the neighbours and their kids
We can rip apart those socialists and all their damn taxes
But see I am no criminal
I'm down on both bad knees
I'm just too much a coward to admit when I'm in need

ที่รัก ผมว่าผมยืมมามากพอแล้วล่ะ
พวกเรามีภาษี มีค่าใช้จ่าย แล้วก็ชีวิตที่สนุกสนาน
คืนนี้ผมสาบานเลยว่าผมจะกลับบ้านแล้วก็เมกเลิฟกันเหมือนสมัยหนุ่มสาว
จากนั้นพรุ่งนี้คุณก็จะทำอาหารเย็นให้เพื่อนบ้านกับลูกๆ
พวกเราจะตัดขาดกับสังคมแล้วก็ภาษีบ้าๆนี่
แต่ที่ทำอย่างนี้ไม่ใช่ว่าผมมีคดีติดตัวหรอกนะ
ผมแค่ขี้ขลาดเกินไปที่จะยอมรับความต้องการของตัวเอง


I took a walk
Take a walk, take a walk, take a walk
Take a walk, take a walk, take a walk, (oh-ah-ohhhh)
I take a walk
Take a walk, take a walk, take a walk
Take a walk, take a walk, take a walk (oh-ah-oh-oh-oh-oh)

I took a walk
Take a walk, take a walk, take a walk
Take a walk, take a walk, take a walk, (oh-ah-ohhhh)
I take a walk
Take a walk, take a walk, take a walk
Take a walk, take a walk, take a walk (oh-ah-oh-oh-oh-oh)

ผมเดินออกไป
เดินออกไปเรื่อยๆ
เพื่อหนีปัญหา
ผมเดินออกไป
เดินออกไปเรื่อยๆ
เพื่อหนีปัญหา

ผมเดินออกไป
เดินออกไปเรื่อยๆ
เพื่อหนีปัญหา
ผมเดินออกไป
เดินออกไปเรื่อยๆ
เพื่อหนีปัญหา

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น